February 18, 2006

オリンピックの公式ウォーター「ヤムニツァ」



クロアチア語くらぶ BBS兼ゲストブック(No.75)で duga さんに教えていただいた Jamnica について調べてみました。この Jamnica というクロアチアの会社のホームページがすっきりしていて綺麗です。さすが水を売るとあって、清涼感が漂います。
http://www.jamnica.hr/
(追記 2012/11/01:デザインが変わってしまったので、あの清涼感漂うホームページはもう見られません。)

この会社が販売している Jamnica という名前のミネラル・ウォーターは、オリンピックの公式ウォーターとしてクロアチアのチームを支えています。1996年から現在まで、ヤニツァとイヴィツァのコステリッチ兄妹のスポンサーにもなっています。最初のボトル入り Jamnica が作られたのが1828年ということなので、伝統のある水なんですね。

おそらくヤニツァ・コステリッチ選手の名前にちなんでだと思われますが、Jana という名称のボトル入り自然水もあります。Jana(ヤナ)は、Janica (ヤニツァ)というクロアチア名の一般的な愛称だそうです。

ところで、朝日新聞インターネット版にこんな写真が出ていました。
「アルペン男子複合で2位になったクロアチアのヤニツァ・コステリッツ(右)=14日、ロイター」 (追記:リンク切れ)

この写真に写っているのはヤニツァさんじゃなくて、イヴィツァさんです!配信したロイターが間違えたのか、それをそのまま載せた朝日新聞インターネット版が悪いのか、どちらのせいかわかりませんが、いつ直してくれるのかな・・・。せっかくイヴィツァ選手が初メダルを取ったのに、こんなところでまた妹さんの日陰になっています。

コステリッチ?それともコステリッツ?

日本の新聞ではコステリッツと表記されていることが多いですね。しかし、クロアチア語では Kostelić ですから、本来ならばコステリッチになるはずなんですが。だって、前ユーゴスラビア大統領のミロシェヴィッチ (Milošević) にしろ、クロアチアのメシッチ大統領 (Mesić) にしろ、ićで終わる名前は日本の新聞だって「ッチ」って表記しています。実際の発音も、コステリッチに近いです。なぜ Kostelić だけ「ツ」なんでしょうか?でも、いまさら変えても検索するときに支障が出るでしょうから、きっとこのままコステリッツと呼ばれるんでしょうね、日本では。

ブログ内関連記事:
トリノオリンピックの記念切手
銀メダルおめでとう、イヴィツァ・コステリッチ選手!
妹のヤニツァ・コステリッチ選手は金メダル!
ヤニツァ・コステリッチ選手が今度は銀メダルを獲得!

当サイト内に掲載されている内容・コンテンツの無断転用ならびに無断転載をお断り致します。
ご協力ありがとうございます。